arbeiten als … – pracować jako … (Sie arbeitet als Krankenschwester.)
arbeitslos sein – być bezrobotnym (Er ist arbeitslos.)
von Beruf … sein – być z zawodu (Ich bin Arzt von Beruf.)
arbeitslos sein - bezrobotny
eine Arbeit suchen - szukać pracy
von Beruf …… sein - zawód
arbeiten als … - pracować jako …
schwarz arbeiten - praca na czarno
gut verdienen - dobre zarobki
der Traumberuf - wymarzony zawód
das Arbeitsamt - urząd zatrudnienia
das Arbeitslosengeld - zasiłek dla bezrobotnych
der Arbeitsnehmer - pracobiorca, pracownik
der Arbeitsgeber - pracodawca
der Betrieb - zakład
die Firma - firma
der Ferienjob - praca na wakacje
=============================================================================
=============================================================================
der Schauspieler - aktor
der Journalist - dziennikarz
der Journalist - dziennikarz
der Elektriker - elektryk
die Hausfrau - gospodyni domowa
die Hausfrau - gospodyni domowa
der Klempner - hydraulik
der Buchhalter - księgowy
der Buchhalter - księgowy
der Koch - kucharz
der Arzt - lekarz
der Arzt - lekarz
der Zahnarzt - dentysta
der Tierarzt - weterynarz
der Tierarzt - weterynarz
der Polizist - policjant
der Lehler - nauczyciel
der Lehler - nauczyciel
der Tischler - stolarz
der Jurist - prawnik
der Jurist - prawnik
der Fliesenleger - płytkarz
der Fahrer - kierowca
der Fahrer - kierowca
der Maurer - murarz
der Soldat - żołnierz
der Soldat - żołnierz
der Schlosser - ślusarz
der Bauarbeiter - budowlaniec
der Bauarbeiter - budowlaniec
der Anstreicher - malarz
der Anwalt - adwokat
=======================================================================
das Arbeitsamt - urząd pracy
der Anwalt - adwokat
=======================================================================
das Arbeitsamt - urząd pracy
der Handelsvertreter - przedstawiciel handlowy
der Arbeitsvertrag - umowa o prace
der Verkäufer - sprzedawca
das Bewerbungsgespräch - rozmowa kwalifikacyjna der Arbeitsvertrag - umowa o prace
der Verkäufer - sprzedawca
der Bewerber - osoba ubiegająca się o prace
Referenzen - referencje
der Lebenslauf - życiorys
die Stellenanziege - ogłoszenie o pracy
die Computerbedienung - obsługa komputera
die Erfahrung - doświadczenie
die Fremdsprachenkenntnisse - znajomość języków obcych
das Praktikum - praktyki
Qualifikationen - kwalifikacje
das Schulzeugnis -świadectwo ukończenia szkoły
das Studium abgeschlossen - ukończone studia
sich um eine Stelle bewerben - ubiegać się o miejsce pracy
eine Arbeitsstelle bekommen - dostać posadę
die Arbeitszeit - czas pracy
das Gehalt - pensja
der Mitarbeiter - współpracownik
das Team - zespół
die Überstunde - nadgodzina
gut/schlecht verdinen - dobrze/źle zarabiać
Urlaub nehmen - wziąć urlop
die Arbeit aufgeben - porzucić prace
die Arbeit verlieren - stracić prace
arbeitslos sein - być bezrobotnym
entlassen - zwalniać (kogoś z pracy)
erledigen - załatwiać
führen - prowadzić
leiten- kierować
Zawody - der Beruf, -e można podzielić na zawody żeńskie - weibliche Berufe i zawody męskie - männliche Berufe. Nie każda profesja posiada jednak swój męski lub żeński odpowiednik. — Was bist du von Beruf ? - Kim jesteś z zawodu? — Was sind Sie von Beruf ?- Kim Pan/Pani jest z zawodu? Żeński odpowiednik zawodu tworzymy w zależności od słowa według trzech reguł: 1.Poprzez dodanie końcówki -in do formy męskiej, np.: — der Automechaniker - die Automechanikerin — der Direktor - die Direktorin 2. Poprzez dodanie końcówki -in do formy męskiej oraz przegłos, np.: — der Arzt - die Ärztin — der Koch - die Köchin 3.Formy nieregularne, które nie wpisują się w powyższe reguły, np.: — der Krankenpfleger - die Krankenschwester — der Hausmann - die Hausfrau |